Редактирование и верстка

Кроме того, наш центр переводов оказывает услуги редактирования, как переводимого материала, так и уже выполненных переводов. Если Вам необходимо произвести сверку перевода с оригиналом (проверить точность передачи смысла перевода в соответствии с оригиналом), редактирование (проверить точность передачи смысла в переводе, правильность использования основных терминов в тексте перевода, произвести стилистическую правку в языке перевода), стилистическое редактирование (произвести стилистическую правку - ответственность за точность перевода несет переводчик), обращайтесь к менеджерам нашего центра переводов.

Очень часто при переводе технической документации требуется не только перевод текста, но и верстка выполненного перевода в соответствии с предоставленным оригиналом. Отдел верстки центра переводов полностью оснащен всем необходимым оборудованием и программным обеспечением и выполняет все необходимые работы с переведенным материалом: форматирование (подбор шрифтов, размещение текста на странице, создание колонтитулов и т. д.), обработка и вставка в текст графических объектов (рисунки, таблицы, графики и т. д.). Сверстанный материал может быть предоставлен в любом требуемом формате от doc или pdf до верстки в таких издательских пакетах как QuarkXpress или Pagemaker. При необходимости мы предоставим Вам перевод документации в бумажном виде и любым тиражом.

Услуги по верстке в нашем агентстве являются сопутствующими и оказываются только при размещении заказа на письменный перевод.

Мы предлагаем Вам широкий спектр сопутствующих услуг:

Технические работы с документами

  • Набор с рукописей и печатных оригиналов
  • html-верстка, включает полную интеграцию локализованного текста сайта на уровне html-кода.
  • Цветное сканирование и вставка иллюстраций в документ без обработки оригинала (качество ксерокса)
  • Цветное сканирование и вставка иллюстраций в документ с обработкой (чистка, выравнивание, подгонка, цветокоррекция и др.)

Издательские услуги

Мы имеем возможность не только выполнить профессиональный перевод, но и подготовить оригинал-макет для издания полиграфической продукции в типографии (допечатная подготовка) и, при необходимости, изготовить единичные копии или отпечатать тираж типографским способом, осуществить брошюровку и т.д.


Copyright © 2005  ЧП «Конференц-Отель Сервис». Все права защищены.